不然,換你跟我絕交,好不好?
Hey dear,it’s just a joke
這是我獨有的幽默
想把快樂都傳染給你
忘了你其實不想遊戲
不是有話不說 是有些痛處只能微笑以對
現在過得不錯 只是有些夢想遺失了
Hey dear,it’s a joke
我不停的對自己說
沈默 是我的心意
讓你真能做自己
我可以大聲歌唱
可以去我想去的異國餐廳
自由地看場電影
只是到哪兒都想起你
Hey dear,am I a joke?
我太天真過了頭
總以為要付出才對 忘了你再不用我陪
啊我天生勞碌的命 適合演獨腳戲
要證明給你 我真的可以
當排練記憶花了太多時間
自我會變得透明
這故事讓我傻了眼
開始結束都在一瞬間
也知道別再勉強 除了你這世上還有好人
偏我愛提醒自己 和孤單早有了約定
Hey dear,it’s just a joke
這是我獨有的幽默
想把快樂都傳染給你 忘了你其實不想遊戲
啊我天生勞碌的命 適合演獨腳戲
要證明給你 我真的可以
當排練記憶花了太多時間
自我會變得透明
你怎麼一溜煙就逃得遠
又剩我一個人要做結尾
Comments
3 Responses to “不然,換你跟我絕交,好不好?”
Leave a Reply

不錯,我就是這樣別扭的人。
明明是一封郵件卻要發在這里,再由之前幫你設置好的GR轉一圈讓你看到。
要去讀不出來的臺灣Blog站上復制歌詞,所以還走了一趟代理服務器。
害怕有一天聽不見聲音,所以把MP3下載了再上傳。
其實還想把WIKIPEDIA上關于SIDESHOW BOB的資料轉過來。
FOR THE WAY I LIVE,
這次換你跟我說絕交,好不好。
MM 我给你留言啦 看到没
看见活人之后感觉一点都不别扭 我激动的到现在都没睡 不过睡不着也很可能是4份Espresso的功效 -_-